بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু। |
|
إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ ১. যখন কিয়ামতের ঘটনা ঘটবে,
|
|
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ ২. যার বাস্তবতায় কোন সংশয় নেই।
|
|
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ ৩. এটা নীচু করে দেবে, সমুন্নত করে দেবে।
|
|
إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا ৪. যখন প্রবলভাবে প্রকম্পিত হবে পৃথিবী।
|
|
وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا ৫. এবং পর্বতমালা ভেঙ্গে চুরমার হয়ে যাবে।
|
|
فَكَانَتْ هَبَاءً مُّنبَثًّا ৬. অতঃপর তা হয়ে যাবে উৎক্ষিপ্ত ধূলিকণা।
|
|
وَكُنتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً ৭. এবং তোমরা তিনভাবে বিভক্ত হয়ে পড়বে।
|
|
فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ ৮. যারা ডান দিকে, কত ভাগ্যবান তারা।
|
|
وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ ৯. এবং যারা বামদিকে, কত হতভাগা তারা।
|
|
|
وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ ১০. অগ্রবর্তীগণ তো অগ্রবর্তীই।
|
أُولَـٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ ১১. তারাই নৈকট্যশীল,
|
|
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ ১২. অবদানের উদ্যানসমূহে,
|
|
ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ ১৩. তারা একদল পূর্ববর্তীদের মধ্য থেকে।
|
|
وَقَلِيلٌ مِّنَ الْآخِرِينَ ১৪. এবং অল্পসংখ্যক পরবর্তীদের মধ্যে থেকে।
|
|
عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ ১৫. স্বর্ণ খচিত সিংহাসন।
|
|
مُّتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ ১৬. তারা তাতে হেলান দিয়ে বসবে পরস্পর মুখোমুখি হয়ে।
|
|
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ ১৭. তাদের কাছে ঘোরাফেরা করবে চির কিশোরেরা।
|
|
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ ১৮. পানপাত্র কুঁজা ও খাঁটি সূরাপূর্ণ পেয়ালা হাতে নিয়ে,
|
|
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ ১৯. যা পান করলে তাদের শিরঃপীড়া হবে না এবং বিকারগ্রস্ত ও হবে না।
|
|
وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ ২০. আর তাদের পছন্দমত ফল-মুল নিয়ে,
|
|
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ ২১. এবং রুচিমত পাখীর মাংস নিয়ে।
|
|
وَحُورٌ عِينٌ ২২. তথায় থাকবে আনতনয়না হুরগণ,
|
|
كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ ২৩. আবরণে রক্ষিত মোতির ন্যায়,
|
|
جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ ২৪. তারা যা কিছু করত, তার পুরস্কারস্বরূপ।
|
|
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا ২৫. তারা তথায় অবান্তর ও কোন খারাপ কথা শুনবে না।
|
|
إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا ২৬. কিন্তু শুনবে সালাম আর সালাম।
|
|
|
وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ ২৭. যারা ডান দিকে থাকবে, তারা কত ভাগ্যবান।
|
فِي سِدْرٍ مَّخْضُودٍ ২৮. তারা থাকবে কাঁটাবিহীন বদরিকা বৃক্ষে।
|
|
وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ ২৯. এবং কাঁদি কাঁদি কলায়,
|
|
وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ ৩০. এবং দীর্ঘ ছায়ায়।
|
|
وَمَاءٍ مَّسْكُوبٍ ৩১. এবং প্রবাহিত পানিতে,
|
|
وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ ৩২. ও প্রচুর ফল-মূলে,
|
|
لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ ৩৩. যা শেষ হবার নয় এবং নিষিদ্ধ ও নয়,
|
|
وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ ৩৪. আর থাকবে সমুন্নত শয্যায়।
|
|
إِنَّا أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَاءً ৩৫. আমি জান্নাতী রমণীগণকে বিশেষরূপে সৃষ্টি করেছি।
|
|
فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا ৩৬. অতঃপর তাদেরকে করেছি চিরকুমারী।
|
|
عُرُبًا أَتْرَابًا ৩৭. কামিনী, সমবয়স্কা।
|
|
لِّأَصْحَابِ الْيَمِينِ ৩৮. ডান দিকের লোকদের জন্যে।
|
|
ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ ৩৯. তাদের একদল হবে পূর্ববর্তীদের মধ্য থেকে।
|
|
وَثُلَّةٌ مِّنَ الْآخِرِينَ ৪০. এবং একদল পরবর্তীদের মধ্য থেকে।
|
|
وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ ৪১. বামপার্শ্বস্থ লোক, কত না হতভাগা তারা।
|
|
فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ ৪২. তারা থাকবে প্রখর বাষ্পে এবং উত্তপ্ত পানিতে,
|
|
وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ ৪৩. এবং ধুম্রকুঞ্জের ছায়ায়।
|
|
لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ ৪৪. যা শীতল নয় এবং আরামদায়কও নয়।
|
|
إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ ৪৫. তারা ইতিপূর্বে স্বাচ্ছন্দ্যশীল ছিল।
|
|
وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنثِ الْعَظِيمِ ৪৬. তারা সদাসর্বদা ঘোরতর পাপকর্মে ডুবে থাকত।
|
|
وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ ৪৭. তারা বলতঃ আমরা যখন মরে অস্থি ও মৃত্তিকায় পরিণত হয়ে যাব, তখনও কি পুনরুত্থিত হব?
|
|
أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ ৪৮. এবং আমাদের পূর্বপুরুষগণও!
|
|
قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ ৪৯. বলুনঃ পূর্ববর্তী ও পরবর্তীগণ,
|
|
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ ৫০. সবাই একত্রিত হবে এক নির্দিষ্ট দিনের নির্দিষ্ট সময়ে।
|
|
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ ৫১. অতঃপর হে পথভ্রষ্ট, মিথ্যারোপকারীগণ।
|
|
لَآكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ ৫২. তোমরা অবশ্যই ভক্ষণ করবে যাক্কুম বৃক্ষ থেকে,
|
|
فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ ৫৩. অতঃপর তা দ্বারা উদর পূর্ণ করবে,
|
|
فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ ৫৪. অতঃপর তার উপর পান করবে উত্তপ্ত পানি।
|
|
فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ ৫৫. পান করবে পিপাসিত উটের ন্যায়।
|
|
هَـٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ ৫৬. কেয়ামতের দিন এটাই হবে তাদের আপ্যায়ন।
|
|
نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ ৫৭. আমি সৃষ্টি করেছি তোমাদেরকে। অতঃপর কেন তোমরা তা সত্য বলে বিশ্বাস কর না।
|
|
أَفَرَأَيْتُم مَّا تُمْنُونَ ৫৮. তোমরা কি ভেবে দেখেছ, তোমাদের বীর্যপাত সম্পর্কে।
|
|
أَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ ৫৯. তোমরা তাকে সৃষ্টি কর, না আমি সৃষ্টি করি?
|
|
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ ৬০. আমি তোমাদের মৃত্যুকাল নির্ধারিত করেছি এবং আমি অক্ষম নই।
|
|
عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ ৬১. এ ব্যাপারে যে, তোমাদের পরিবর্তে তোমাদের মত লোককে নিয়ে আসি এবং তোমাদেরকে এমন করে দেই, যা তোমরা জান না।
|
|
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ ৬২. তোমরা অবগত হয়েছ প্রথম সৃষ্টি সম্পর্কে, তবে তোমরা অনুধাবন কর না কেন?
|
|
أَفَرَأَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ ৬৩. তোমরা যে বীজ বপন কর, সে সম্পর্কে ভেবে দেখেছ কি?
|
|
أَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ ৬৪. তোমরা তাকে উৎপন্ন কর, না আমি উৎপন্নকারী ?
|
|
لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ ৬৫. আমি ইচ্ছা করলে তাকে খড়কুটা করে দিতে পারি, অতঃপর হয়ে যাবে তোমরা বিস্ময়াবিষ্ট।
|
|
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ ৬৬. বলবেঃ আমরা তো ঋণের চাপে পড়ে গেলাম;
|
|
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ ৬৭. বরং আমরা হূত সর্বস্ব হয়ে পড়লাম।
|
|
أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ ৬৮. তোমরা যে পানি পান কর, সে সম্পর্কে ভেবে দেখেছ কি?
|
|
أَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنزِلُونَ ৬৯. তোমরা তা মেঘ থেকে নামিয়ে আন, না আমি বর্ষন করি?
|
|
لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ ৭০. আমি ইচ্ছা করলে তাকে লোনা করে দিতে পারি, অতঃপর তোমরা কেন কৃতজ্ঞতা প্রকাশ কর না?
|
|
أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ ৭১. তোমরা যে অগ্নি প্রজ্জ্বলিত কর, সে সম্পর্কে ভেবে দেখেছ কি?
|
|
أَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنشِئُونَ ৭২. তোমরা কি এর বৃক্ষ সৃষ্টি করেছ, না আমি সৃষ্টি করেছি ?
|
|
نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِّلْمُقْوِينَ ৭৩. আমি সেই বৃক্ষকে করেছি স্মরণিকা এবং মরুবাসীদের জন্য সামগ্রী।
|
|
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ ৭৪. অতএব, আপনি আপনার মহান পালনকর্তার নামে পবিত্রতা ঘোষণা করুন।
|
|
فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ ৭৫. অতএব, আমি তারকারাজির অস্তাচলের শপথ করছি,
|
|
وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ ৭৬. নিশ্চয় এটা এক মহা শপথ-যদি তোমরা জানতে।
|
|
إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ ৭৭. নিশ্চয় এটা সম্মানিত কোরআন,
|
|
فِي كِتَابٍ مَّكْنُونٍ ৭৮. যা আছে এক গোপন কিতাবে,
|
|
لَّا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ ৭৯. যারা পাক-পবিত্র, তারা ব্যতীত অন্য কেউ একে স্পর্শ করবে না।
|
|
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ ৮০. এটা বিশ্ব-পালনকর্তার পক্ষ থেকে অবতীর্ণ।
|
|
أَفَبِهَـٰذَا الْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ ৮১. তবুও কি তোমরা এই বাণীর প্রতি শৈথিল্য পদর্শন করবে?
|
|
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ ৮২. এবং একে মিথ্যা বলাকেই তোমরা তোমাদের ভূমিকায় পরিণত করবে?
|
|
فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ ৮৩. অতঃপর যখন কারও প্রাণ কন্ঠাগত হয়।
|
|
وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ ৮৪. এবং তোমরা তাকিয়ে থাক,
|
|
|
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَـٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ ৮৫. তখন আমি তোমাদের অপেক্ষা তার অধিক নিকটে থাকি; কিন্তু তোমরা দেখ না।
|
فَلَوْلَا إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ ৮৬. যদি তোমাদের হিসাব-কিতাব না হওয়াই ঠিক হয়,
|
|
تَرْجِعُونَهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ৮৭. তবে তোমরা এই আত্মাকে ফিরাও না কেন, যদি তোমরা সত্যবাদী হও ?
|
|
فَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ ৮৮. যদি সে নৈকট্যশীলদের একজন হয়;
|
|
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ ৮৯. তবে তার জন্যে আছে সুখ, উত্তম রিযিক এবং নেয়ামতে ভরা উদ্যান।
|
|
وَأَمَّا إِن كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ ৯০. আর যদি সে ডান পার্শ্বস্থদের একজন হয়,
|
|
فَسَلَامٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ ৯১. তবে তাকে বলা হবেঃ তোমার জন্যে ডানপার্শ্বসস্থদের পক্ষ থেকে সালাম।
|
|
|
وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ ৯২. আর যদি সে পথভ্রষ্ট মিথ্যারোপকারীদের একজন হয়,
|
فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ ৯৩. তবে তার আপ্যায়ন হবে উত্তপ্ত পানি দ্বারা।
|
|
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ ৯৪. এবং সে নিক্ষিপ্ত হবে অগ্নিতে।
|
|
إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ ৯৫. এটা ধ্রুব সত্য।
|
|
|
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ ৯৬. অতএব, আপনি আপনার মহান পালনকর্তার নামে পবিত্রতা ঘোষণা করুন।
|