بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু। |
|
وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ ১. যারা মাপে কম করে, তাদের জন্যে দুর্ভোগ,
|
|
الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ ২. যারা লোকের কাছ থেকে যখন মেপে নেয়, তখন পূর্ণ মাত্রায় নেয়
|
|
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ ৩. এবং যখন লোকদেরকে মেপে দেয় কিংবা ওজন করে দেয়, তখন কম করে দেয়।
|
|
أَلَا يَظُنُّ أُولَـٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ ৪. তারা কি চিন্তা করে না যে, তারা পুনরুত্থিত হবে।
|
|
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ ৫. সেই মহাদিবসে,
|
|
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ ৬. যেদিন মানুষ দাঁড়াবে বিশ্ব পালনকর্তার সামনে।
|
|
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ ৭. এটা কিছুতেই উচিত নয়, নিশ্চয় পাপাচারীদের আমলনামা সিজ্জীনে আছে।
|
|
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ ৮. আপনি জানেন, সিজ্জীন কি?
|
|
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ ৯. এটা লিপিবদ্ধ খাতা।
|
|
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ১০. সেদিন দুর্ভোগ মিথ্যারোপকারীদের,
|
|
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ ১১. যারা প্রতিফল দিবসকে মিথ্যারোপ করে।
|
|
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ ১২. প্রত্যেক সীমালংঘনকারী পাপিষ্ঠই কেবল একে মিথ্যারোপ করে।
|
|
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ ১৩. তার কাছে আমার আয়াতসমূহ পাঠ করা হলে সে বলে, পুরাকালের উপকথা।
|
|
|
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ ১৪. কখনও না, বরং তারা যা করে, তাই তাদের হৃদয় মরিচা ধরিয়ে দিয়েছে।
|
كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ ১৫. কখনও না, তারা সেদিন তাদের পালনকর্তার থেকে পর্দার অন্তরালে থাকবে।
|
|
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ ১৬. অতঃপর তারা জাহান্নামে প্রবেশ করবে।
|
|
ثُمَّ يُقَالُ هَـٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ ১৭. এরপর বলা হবে, একেই তো তোমরা মিথ্যারোপ করতে।
|
|
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ ১৮. কখনও না, নিশ্চয় সৎলোকদের আমলনামা আছে ইল্লিয়্যীনে।
|
|
وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ ১৯. আপনি জানেন ইল্লিয়্যীন কি?
|
|
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ ২০. এটা লিপিবদ্ধ খাতা।
|
|
يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ ২১. আল্লাহর নৈকট্যপ্রাপ্ত ফেরেশতাগণ একে প্রত্যক্ষ করে।
|
|
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ ২২. নিশ্চয় সৎলোকগণ থাকবে পরম আরামে,
|
|
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ ২৩. সিংহাসনে বসে অবলোকন করবে।
|
|
تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ ২৪. আপনি তাদের মুখমন্ডলে স্বাচ্ছন্দ্যের সজীবতা দেখতে পাবেন।
|
|
|
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ ২৫. তাদেরকে মোহর করা বিশুদ্ধ পানীয় পান করানো হবে।
|
خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ ২৬. তার মোহর হবে কস্তুরী। এ বিষয়ে প্রতিযোগীদের প্রতিযোগিতা করা উচিত।
|
|
وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ ২৭. তার মিশ্রণ হবে তসনীমের পানি।
|
|
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ ২৮. এটা একটা ঝরণা, যার পানি পান করবে নৈকট্যশীলগণ।
|
|
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ ২৯. যারা অপরাধী, তারা বিশ্বাসীদেরকে উপহাস করত।
|
|
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ ৩০. এবং তারা যখন তাদের কাছ দিয়ে গমন করত তখন পরস্পরে চোখ টিপে ইশারা করত।
|
|
وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ ৩১. তারা যখন তাদের পরিবার-পরিজনের কাছে ফিরত, তখনও হাসাহাসি করে ফিরত।
|
|
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَـٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ ৩২. আর যখন তারা বিশ্বাসীদেরকে দেখত, তখন বলত, নিশ্চয় এরা বিভ্রান্ত।
|
|
وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ ৩৩. অথচ তারা বিশ্বাসীদের তত্ত্বাবধায়করূপে প্রেরিত হয়নি।
|
|
فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ ৩৪. আজ যারা বিশ্বাসী, তারা কাফেরদেরকে উপহাস করছে।
|
|
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ ৩৫. সিংহাসনে বসে, তাদেরকে অবলোকন করছে,
|
|
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ ৩৬. কাফেররা যা করত, তার প্রতিফল পেয়েছে তো?
|